Just to provide one more bit of transparency, spread out over two messages, I sent the following to the same person I've been corresponding with after posting the previous entry, the first message before I went to bed, and the second after I woke up. Unfortunately, I have to fill five or six more lines here so the first pink border in the cut below doesn't overlap my userpic, so let's see. Is this situation still ridiculous? Yes, but it is going remarkably well for talking to somebody I would've thought wanted nothing more to do with me. Thinking though, even if he does accept the changes below, how will they impact anything? Is having a clear statement that our definitions of the word differ really going to solve this? What I want is a comment that conclusively tells the one person who has asked thus far (that I know of) and anybody else who may do so in the future "For any other stories containing the word, "Hollow" is just another word for autism. For Prized Possession, however, it is a single word that describes the way the commissioner thinks, acts, and feels, and which he would prefer to remain undefined, for the sake of it remaining ambiguous. He doesn't want specific statements to be made about him, in other words. I think the second message below actually says all of that though, so here are the newest pieces of correspondence:
Well, one more minor change to that.
For the commissioner, "Hollow" is an all-encompassing term used to describe the way he feels, thinks, and acts. I consider being Hollow to be the same as being autistic, and will be presenting it that way in future stories, but is not autism as such to the commissioner of *this* story, because he would prefer that to remain ambiguous.
Please also be sure to emphasize "this". That's why it's still in bold text here.
It's actually marked by asterisks here instead of being boldface text, because I have the default colors for <b>, <i>, and <u> overridden in this theme's style declarations, and LiveJournal keeps putting a hard return (new line) after "this" if I use <div style="font-weight: bold;">[some text]</div>.
Sorry for doing this to you, but now that I've slept and regained some of my presence of mind, there's one more change I'd like you to make to that comment.
For the commissioner, "Hollow" is an all-encompassing term used to describe the way he feels, thinks, and acts. I consider being Hollow to be the same as being autistic, and will be presenting it that way in future stories, but is not autism as such in *this* story, because the commissioner would prefer that to remain ambiguous.
Once again, I commissioned and paid for it, so it's my story, and I'd rather the word ("Hollow") wasn't clearly defined. In other stories, yes, but in this one, no, because it's mine. Hopefully you haven't made that change yet, and I'm pretty sure this is how I want it to read now.
Of course, he still has to accept those changes himself, but I hope he does without any further difficulty, as I have to leave for work in less than an hour, and would really like this to be done and over with. The only reason I can see it being rejected is because it essentially says "What he wants isn't what I wanted", but that's exactly why we're having this problem. Make me out to be a bad guy (note that I said "a", not "the") if you must, which is why all of these messages have been posted in my entries here over the past couple days - for anybody else to see how this played out. For all I know he could've done the same thing himself, or maybe the reason he's suddenly so willing to comply with my request(s) is because I'm posting these publicly (I haven't mentioned doing so to him though), but one way or the other, as before, I'm almost certain the second message in italic text above is something I could live with.
As for other news, not much else has happened today. I woke up at 3 thanks to my alarm clock, to get ready for tomorrow and such, had a roll of "Sweet Tarts Shockers" candies and a can of pop for breakfast, plan to get the free donut that I "won" last night before work, probably with a tea since I'd need something to drink with it, and... that is all. No packages in the mail (still), although the person I bought those batteries from responded to say that they'd just gotten notification that due to China's Spring Festival, the number of packages being shipped has increased dramatically, thus the delay. I was given a link to the tracking page too, but the last update to it came on the 2nd of February, and says Departured from SFC location, 02/02/2011 09:20, Shenzhen. So I don't know. I could probably make do with what I have right now, and contact them again at the middle of March if they're still not here, but it'd be nice if they were. I do need to respond to them though, and also respond to the person I got the icon from that I used in my previous entry, so I'm off to do those, and hopefully I come home from work to a response to the messages in the cut that says "I've hidden the old comments, and posted a new one with what you said in your last message". But yes, I have other things to do first~